Atatürk reklamında Türkçe hatasıTürkiye İş Bankası'nın Atatürk ile ilgili reklamı beğeni topladı. Ama bir hata çıktı. Türkiye İş Bankası'nın Atatürk ile ilgili reklamı büyük bir beğeni toplamıştı. Ancak reklamdaki Türkçe hatası dikkatleri çekti.
Konu morton tarafından açılmış, 3556 kişi tarafından görüntülenip, 36 yanıt almış.
|
Özel Yazılım Trojan+, güncellemeli ve garantili. Sadece 690TL! Kredi kartınıza 12 taksit kolaylığı!
|
|||||||
Atatürk reklamında Türkçe hatası konusundaki toplam yorum: 36, okunma sayısı: 3556. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
#1 |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Mar 2005
Üye numarası: #7701
Mesaj sayısı: 3,183
Karma etkisi: 2637
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 262658
|
Türkiye İş Bankası'nın Atatürk ile ilgili reklamı beğeni topladı. Ama bir hata çıktı.
Türkiye İş Bankası'nın Atatürk ile ilgili reklamı büyük bir beğeni toplamıştı. Ancak reklamdaki Türkçe hatası dikkatleri çekti. Sabah Gazetesi yazarı Yüksel Aytuğ, reklamadaki Türkçe hatasını köşesine taşıdı: "...Reklamda Ata'nın ağzından "Ne eline batan diken ne de söylenenler umurunda olmayacak" cümlesini işitiyoruz. Dilbilgisi kuralına göre içinde "Ne, ne de" geçen cümleler, olumsuz fiil ile bitemez. Doğrusu, "Ne eline batan diken, ne de söylenenler umurunda olacak" şeklinde olmalıydı. Aynı zamanda bir dil devrimcisi olan, her konuşmasında Türkçe'yi mükemmel kullanan Atatürk'ü konuştururken, azami özen göstermek gerekirdi." |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Aug 2007
Üye numarası: #140016 Yer: MERSİN
Mesaj sayısı: 12,463
Karma etkisi: 64233
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 6421621
|
Türk Dili ''Turche'' leşiyor...
-------------------------------------------------------------------------------- Dil Nedir ? Çok geniş anlamıyla dil, düşünce, duygu ve güdüleri, doğrudan doğruya ya da dolaylı olarak bildirmeye yarayan herhangi bir anlatım aracıdır. Bu tanım bütün canlıların kendi aralarındaki bildirişimlerle ilgili işaret sistemlerini olduğu kadar, insanlar tarafından doğanın ve eşyanın ortak kalıplar halinde manalandırılması olgularını da kapsamaktadır. İnsanlar ve hayvanlar bir takım sesler ve işaretlerle düşünce, duygu ve güdülerini anlatmaktadırlar. Bunlar birer (dil)dir. Yaprakları solmaya başlayan bir bitki de (susadım) veya (hastayım) demektedir. O halde bitkilerin bile doğaya dönük dilleri vardır. Demek ki tüm canlıların, kendilerini ve hallerini anlatabilme olanakları vardır. Buna dolaysız (doğrudan doğruya) bildirişim diyoruz. Bir de insanların, uzun bir yaşantı sonunda, ortak sembollerle, ortak kalıplarla, evrende, doğada ve eşyada manalandırdıkları, özel anlamlar aşılaladıkları, dolaylı birer bildirişim aracı olarak kullandıkları işaretler ve sesler var ki bunlardan da sembolik, artistik bir dil oluşabiliyor; (yağmurun dili, denizin dili, göklerin dili, güllerin dili) gibi. Kaynak: Wardom http://www.wardom.com.tr/showthread.php?t=173713 Bizim konumuz (insan dili)dir. Bunun için dilin, dar, bilimsel bir tanımını yapacağız. İnsanların aralarında anlaşmaya, kendilerini ifade etmelerine araç olan dil, bir dilbilgisi sistemi içinde örgütlenmiş, düşünce ve duyguları bildirmeye yarayan ses, işaret ya da hareketlerin bütünüdür. Türkçenin Genel Özellikleri TÜRK DİLİNİN AİT OLDUĞU DİL AİLESİ, GENEL ÖZELLİKLERİ Türkçe, diğer Türk dilleriyle birlikte Altay dil ailesinin bir kolunu oluşturur. Bu ailenin diğer üyeleri Moğolca, Mançu-Tunguzca ve Korecedir. Japoncanın Altay dil ailesinin bir üyesi olup olmadığı konusu tartışılmaktadır. Kaynak: Wardom http://www.wardom.com.tr/showthread.php?t=173713 Türkçe, diğer Altay dilleri gibi eklemeli, yani sözcüklerin eklerle yapıldığı ve çekildiği, sondan eklemeli bir dildir. Türkçe sözcüklerde, Arapça, Almanca vb. dillerde görülen erillik, dişillik (yani cinsiyet ayrımı) özelliği yoktur. Türkçede sayı sıfatlarından sonra gelen adlar çoğul eki almazlar. Yani üç ağaçlar değil üç ağaç. Önlük-artlık (kalınlık-incelik) ve düzlük-yuvarlaklık uyumları vardır. İlk uyuma göre bir sözcükteki ünlüler ya hep art veya ön, ikinci uyuma göre de ya hep düz veya yuvarlak olurlar. f, j ve h ünsüzleri Türkçe kökenli sözcüklerde bulunmazlar. (Bir kaç Türkçe sözcükte başka seslerden değişmiş olarak f görülebilir: öfke < öpke, ufak < ubak vb.) Türkçe sözcüklerde söz başında bulunabilen ünsüz sayısı sınırlıdır: b, ç, d, g, k, s, t, v, y. c ünsüzü, söz başında başka ünsüzlerden değişmiş olarak bir kaç sözcükte bulunur: cibinlik < çıpın vb. n ünsüzü Türkçe kökenli sözcükler içinde yalnız ne ve türevlerinde bulunur: ne, neden, niçin, nasıl vb. p ünsüzü de söz başında, bir kaç Türkçe sözcükte b'den değişmiş olarak bulunur: piş- < biş-, parmak < barmak vb. Konuşma Dili ve Yazma Dili Dil hem yazılı hem sözlü olabilir. Konuşma dili yazının icadından binlerce yıl öncesinden beri gelişmiştir. Elbette, yazı dili ile konuşma dili arasında önemli farklar vardır, temel öğeleri farklıdır. Biri kelimelerden, diğeri seslerden oluşur. Yazı dilinin biçimi gelenekler ve gramerciler tarafından konuşma diline oranla çok daha dikkatli bir şekilde düzenlenmiştir. Konuşurken ve yazarken kullanılan kelime dağarcığı genellikle daha geniştir. Bundan başka, konuşma ve yazı dillerinin gramerleri farklıdır. Kaynak: Wardom http://www.wardom.com.tr/showthread.php?t=173713 Bu iki yolla farklı dilde bilgi aktarma eğilimi vardır. Ayrıca konuşma dilinde, yazı diline oranla daha fazla tekrar ve fazladanlık vardır. Buna ana dilimizden örnek vermek gerekirse; yazı dilinde genellikle "c" olarak yazılan ses, diaspora kabardeylerinin konuşma dilinde "g" olarak söylenmektedir. Yine aynı şekilde "Cegu" yazılıyor "Gegu" okunuyor. Başka bir örnek de; "ç" yazılanlar genellikle "k" okunuyor. "Çapse", "kapse" okunuyor. "-di'li geçmiş" fiil çekimlerinde fiilin sonu "-di'li geçmiş” takısı olarak yazıda kalın "ş" ile bitiyor, diaspora kabardey konuşma dilinde "s" olarak söyleniyor. Teknoloji ve Dil Teknoloji artık neredeyse hayatımızın bir parçası oldu. Cep telefonları , internet üzerinden yazışmalar , elektronik posta ve bunlar gibi bir çok şey hayatımızı son derece kolaylaştırıyor. Fakat hayatımızı kolaylaştırdığı gibi dilimizden de bir çok şeyi alıp götürüyor. Cep Telefonu Mesajları ve İnternet Yazışmaları Günümüzde insanların büyük bir kısımı ve özellikle gençler iletişimlerini cep telefonları ve bilgisayarlar ile birbirlerine gönderdikleri mesajlar ile sağlıyorlar. Çünkü bu güzel icat insanların iletişimini son derece kolaylaştırıyor. Fakat nedense insanlar bu güzel icadın yanlış kullanıldığında dillerinden bir çok şeyi alıp götürdüğünün farkında değil. 1. Sesli Harf Kullanılmıyor ! Herkesin başına gelen büyük bir sorun bu. Artık nedense mesajlarda sesli harf kullanılmıyor. Bize "Selam. Nasılsın?" yazması gereken arkadaşlarımız "Slm. Nslsn?" olarak bu işi geçiştirmiş oluyor. Bu hatayı yapan insanlar bunun büyük bir sorun olduğunu düşünmüyorlar. Çünkü onlara göre karşılarındaki ne demek istenildiğini anlıyor. Evet bu belki doğru olabilir. Karşınızdaki sizin ne demek istediğinizi anlayabilir. Fakat sürekli alışkanlık haline getirdiğiniz bu durum sizin bütün hayatınızdaki yazışmaları kökünden etkiliyor. 2. Yabancı Kelimeler İle İletişim Sağlanıyor Bu kadar zengin bir içerikte olan Türkçe sanki yetmiyormuş gibi bir de işin içine yabancı kelimeler giriyor. Dil öğrenmek kesinlikle çok güzel bir şeydir fakat iki dil birbirine karıştığı zaman aslında durum çok saçma bir hal alıyor. Örnek Mesaj Yeni aldığın ayakkabılar çok cool olmuş. Burada Türkçede bulunan bir çok kelimeyi kullanabiliriz. Örneğin "Yeni aldığın ayakkabılar çok güzel olmuş" veya "çok hoş olmuş" diyebiliriz. Fakat nedense bu hatayı yapan insanlar işin içine yabancı dil sokunca kendilerini kültürlü gösterdiklerini zannediyorlar. imlâ kılavuzu bkz. Yazım Yanlışları Yazım Kuralları ve Türkçe’nin Doğru Kullanımı Bir yazı ile okuyucuya mesajı doğru iletmede kaynağın önemli bir rolü ve sorumluluğu bulunmaktadır. Bu yüzden mesajı ileten kişi mesajını yazılı olarak iletirken bir takım yazım kurallarına uyması gereklidir. Özellikle öğrencilerin yazı yazarken yaptıkları en önemli hata, noktalama işaretlerine uymamalarıdır. * Yazılarda noktalama işaretleri bazen hiç kullanılmamakta bazen de yerinde kullanılmamaktadır. İfadelerin doğru anlaşılması için bu kurallara özenle uyulmalıdır. * Bir bilgisayar programı kullanılarak yazılan yazılarda ise boşluk konusuna dikkat edilmelidir. Örneğin, Noktadan ve virgülden önce boşluk bırakılmamalıdır. Noktadan ve virgülden sonra boşluk bırakılmalıdır. Boşluk bırakılması unutulduğunda noktanın öncesinde ve sonrasındaki sözcükler tek bir sözcük olarak algılanmaktadır. Bu da yazıların kağıt üzerindeki düzenlemesini olumsuz etkilemektedir. Parantezler açılırken parantez öncesinde boşluk bırakılmalı, açılan parantezle metin arasında boşluk olmamalıdır. Parantezler kapatılırken parantez öncesinde boşluk olmamalı, sonrasında ise olmalıdır. * Diğer bir hata türü yazım yanlışlarıdır. Sözcükler Türk Dil Kurumu’nun belirlediği kurallar göz önünde bulundurularak yazılmalıdır. * Yaygın olarak yapılan bir başka hata da sözcüklerin yanlış kullanımlarıdır. Örneğin “neden olmak”, “yol açmak” ve “sağlamak” gibi sözcükler çok farklı anlamları verebiliyorken aynı anlamda kullanılmaktadırlar. * Ayrıca bazı sözcüklerin Türkçe karşılıkları varken (genelde) farkında olunmadan yabancı karşılığı kullanılmaktadır. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Daimi Üye
![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Jun 2005
Üye numarası: #26043
Mesaj sayısı: 344
Karma etkisi: 148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 14160
|
"sen türkçeyi yanlış kullanırmıydın?"
"sen atatürk deil misin?" bırakın hocam bunları adamlar 10 numara reklam yapmışlar |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum Kalfası
![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Feb 2005
Üye numarası: #2713 Yer: la havle
Mesaj sayısı: 2,274
Karma etkisi: 532
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 52265
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
En Agresif Üye
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: May 2006
Üye numarası: #66357 Yer: AYDIN
Mesaj sayısı: 11,196
Karma etkisi: 26968
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 2695061
|
Valla tek dikkat ettiğim anlatılmak istenendi...
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Super Moderator
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Nov 2005
Üye numarası: #39488 Yer: kripton
Mesaj sayısı: 20,961
Karma etkisi: 42827
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 4280084
|
bence de yanlış bir kullanım değil.. neden??
örneğin, diyelim ki bir arkadaş grubu haftasonu sinemaya gidecek.. bu gruptan iki kişinin de haftasonunda işi var.. siz üçüncü bir arkadasınıza sordunuz, "ahmet gelmiyor mu?? Kaynak: Wardom http://www.wardom.com.tr/showthread.php?t=173713 yanıt: "ne ahmet ne de mehmet sinemaya gelmeyecekler" şimdi, yanlış kullanım bunun neresinde?? forumda türk dili bölümünü bitiren arkadaşlarımızdan dervik'in bu konuya ne söyleyeceğini de özellikle merak ediyorum.. |
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Mar 2005
Üye numarası: #7701
Mesaj sayısı: 3,183
Karma etkisi: 2637
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 262658
|
Alıntı:
Türkçemizdeki "ne .... ne ..." kalıbı. Bu kalıbın kullanıldığı cümlelerde yükleme ayrıca bir olumsuzluk eki konmaz. Eğer konursa cümlenin anlamı olumluya döner. Bu kalıp zaten olumsuzluğu kendinde barındırır. Örnek: "Bundan sonra beni ne arama ne de sorma" yanlış! Doğrusu "Bundan sonra beni ne ara ne de sor". Saygılar. |
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: May 2005
Üye numarası: #20670 Yer: İstanbul
Mesaj sayısı: 9,762
Karma etkisi: 3272
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 325539
|
Bunu Bulan Vatandaşın Daha Acı Gerçekleri Keşfetmesi Lazım Arastırması Lazım Boş İşlerle Zaman Kaybetmemsı Lazım Bu Reklamı Bu Kadar Iyı analız Edıcene Baska Seylere Versın Kendını
Hata Herseyde oLur Ama Yararlı Guzel Bır Reklamı Karalamak Yada Bunda Hata Var Demek ( kı ben buna hata demıyorum ) Bence Fesatça |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Aug 2007
Üye numarası: #137514 Yer: siyah gök beyaz:)
Mesaj sayısı: 2,670
Karma etkisi: 4385
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 437847
|
Beklenir beklenir..hata en başta zaten...
Atatürk'ün bankası imajıyla piyasada haksız rekabet yaratabilecek reklamdır.Bir Ticarette kullanmadıkları kaldı bunuda gördük... Hatta geçen derneğin bitanesi Atatürkün gençliğe hitabesini değiştirdi. bazı kelimelerinin yerine ''Modern''saydıkları kelimeler yerleştirdiler.Üzülüyorum.. |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Mar 2005
Üye numarası: #7701
Mesaj sayısı: 3,183
Karma etkisi: 2637
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 262658
|
Alıntı:
|
|
|
|
|
|
|
#11 | |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: May 2005
Üye numarası: #20670 Yer: İstanbul
Mesaj sayısı: 9,762
Karma etkisi: 3272
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 325539
|
Alıntı:
atv de yayınlanan her şeyi öven yarışma programlarını eleştirmesine rağmen pop yarışmasında jüri üyeliği yapan tv yazarı... Keşfeden Hakkında Kucuk Bı BıLgı Bende Sana BIsey Demedım zaten dostum saol haber için saygıLar Bunada Çok Gulmustum ![]() şükran güngör'le müşfik kenter'i ayırt edemeyen güzellik. buıda aynı şahsa ait ![]() Düzenleyen TrancEnergy : 13-11-2007 at 22:23. |
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Forum Kalfası
![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Jul 2007
Üye numarası: #134195 Yer: İstanbul
Mesaj sayısı: 2,277
Karma etkisi: 1319
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 131292
|
Reklamın ne anlatmak istediği , verdiği mesaj bizler için önemliydi
... saygılarımı sunuyorum ... |
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Çırak
![]() Kayıt Tarihi: Oct 2007
Üye numarası: #148007
Mesaj sayısı: 20
Karma etkisi: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 522
|
Alıntı:
Ne Ahmet ne de Mehmet sinemaya gelmeyecek cümlesi bozuk, Ne ahmet ne de Mehmet sinemaya gelecek cümlesi doğru olur. Reklam hernekadar çok güzel olsa da bu tip küçük hatalara dikkat etmeleri gerekirdi... |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Forum Ustası
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Mar 2005
Üye numarası: #7701
Mesaj sayısı: 3,183
Karma etkisi: 2637
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 262658
|
Alıntı:
|
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Buradaydı
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Kayıt Tarihi: Apr 2005
Üye numarası: #14945 Yer: 010011010110010111100111 011010000111010101101100
Mesaj sayısı: 4,116
Karma etkisi: 2421
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Karma: 240950
|
Bırakın şu dil bilgisini bunlar hikaye türkçe bu nereye çeksen oraya gider. 10 numara hatasız reklam yapmışlar. tekrar tebrik ederim
|
|
|
|
![]() |
| Şu Anda Konuyu Görüntüleyenler: 1 (0 üye ve 1 misafir) | |
| Konu Araçları | Bu Konuda Ara |
|
|
